——游憩规划——
2021And move forward together
“绝大多数的事情,并非是你想清楚以后才感觉不在乎,而是你不在乎以后才突然想清楚”
作者:杜慈设计 发布时间:2022-01-15 浏览量: 次
项目地点:上海
项目业主:长颈鹿美语
项目面积:600 平方米
主持建筑师:钟凌
建筑设计团队:胡颖祺、许可、万涛、陈晓峰
品牌视觉设计团队:知本形象设计
摄影:吴清山
Location: Shanghai, China
Client: English Giraffe
Area: 600 sqm
Architect in charge: Ling Zhong
Architectural design team: Yingqi Hu, Ke Xu, Tao Wan, Xiaofeng Chen
Brand visual design team: Proad Identity, Taiwan
Photographs: Qinshan Wu
2018 年长颈鹿美语 (Giraffe Elite) 落户徐汇滨江,这是一次全新的品牌升级,亦是中国第一家。新的品牌升级对设计提出了更高的要求。
In 2018, the English Giraffe Elite campus settled in Xuhui Binjiang. This is a brand new upgrade and also the first practice in China for the brand. The new brand upgrade places higher demands on the design
项目伊始,当得知能在徐汇滨江这块幸福的地块设计一座新的长颈鹿学校的时候,我们是兴奋的。而面对这块长度达四十余米,总面积约 600 平米的空白场地,我们是紧张的。对建筑师来说,如何在保证孩子们的学习空间完整的情况下,规划出更多的使用和趣味空间,同时利用足场地的长度,打造一个超级橱窗,是一件富有挑战且值得兴奋的事情。 “每一处现在看似合理的摆置,都有着它既定的思索,这是一栋建筑的性格来源”。多元知识、个人表达、英语和品格力是长颈鹿美语为孩子提供的基本需求,因此我们将空间划分为和学习空间、阅读空间及表演空间,然后用颜色将整体空间统一并进行活动范围的划定。
At the beginning of the project, we were very excited when we learned that we could design a new campus of English Giraffe in the happy land of Xuhui Binjiang. But in the face of this blank space with a length of more than 40 meters and a total area of about 600 square meters, we are also nervous. For the architect, how to plan more space for use and fun while ensuring the children's complete learning space, and take advantage of the space length to design a super show window, is an exciting challenge. "Every corner which seems to be reasonably placed now has its established thinking, and this is the source of a building’s characteristic." Multi-knowledge, personal expression, English and personality are the basic needs of children provided by English Giraffe. So we divide the space into different areas for learning, reading and performance , and then use color to unify the overall space and divide each activity area.
学习空间—不如让教室飘在空中
Learning space - better to let the classroom float in the air
600 平米的空间中需放进舞台、剧院、阅读区,再需放进 7 间大到足够舒适的教室,还要有办公空间和足够的储存空间以收纳丰富的教学道具。我们借助了场所 4.2 米净高的优势,将教室抬高,和地面相脱离。面向公共走廊的四间教室出挑达 3.6~4.0 米,强化出悬浮感和不定性,这种不定性及恰当尺度的分离导致一种看似随意的游离状态,空间产生张力。
After placing the stage, theater, and reading-room in a space of 600 square meters, we need to design seven large enough comfortable classrooms, office space and enough storage space to store various teaching tools. By taking advantage of the 4.2-meter height, we raised the classrooms and separate them from the ground. The four classrooms facing the public corridor are 3.6 to 4.0 meters to the ground, which enhances the sense of suspension and uncertainty. This uncertainty and proper separation creates a seemingly random state of freeness, and gives tension to the space.
空间生成分析
“漂浮”的四间教室,位于整个空间的中段。每个教室都是一个圆润纯白的盒子,正面由大小不一的圆孔组成长颈鹿的图案,构成了清晰柔和的画面与独特的展现视角。透过镂空的长颈鹿图案,教室内外形成一种暧昧而又有趣的沟通,过往的人们可以隐约看见室内透出的色彩与教学中孩子的身影。而孩子们随教室“飘”在空间,不会受到外界的干扰。因教室“漂浮”,底部留出 0.9-1.35 米的高度,这是一个有趣的数值,让整个空间多了一个纬度,多了一块有趣的只属于孩子的活动区域。孩子可以轻松进入,而成人只需要在空间外回味童年的美好。或动或静,都是生活的快乐时光。
The four classrooms "floating" between the two stages are in the middle of the entire space. Each classroom is like a round and pure white box with giraffe pattern formed by round holes of different sizes, which form a clear and soft picture and a unique perspective. Through the hollowed-out giraffe pattern, a mysterious and interesting communication atmosphere is formed inside and outside the classroom, and people passing the classrooms can faintly see the color and learning children in the room. At the same time, the children are “floating” in the air with the classroom, so they will not be disturbed by the outside world. The “floating” classrooms and the 0.9-1.35 meters (an interesting value) height under them, give the whole space more latitude and an interesting activity area that belongs only to children. Children can access the space freely, while adults can only recall the beauty of childhood outside it. However, moving or quietness are all happy moments of life.
专属孩子们的活动区域
出挑深远的四个“盒子”,强化出悬浮感和不定性
专属孩子们的活动区域阅读空间—学校里总少不了书 Reading space – books are always necessary in the school 前台设在最前端的位置并以弧形角度嵌入,合理地让出门厅空间并将入口处的图书区最大化。书架嵌入墙壁,错落有致地摆放了各种绘本。而在空间的另一端,是与之呼应的“书屋”。墙壁上布满各式的书籍,在落地灯暖黄光的映照下,愈发显出知识的厚重。这样的空间也更容易沉静,被静躺着的书“安抚”。
The reception desk is located at the front-end end and is embedded at an arc angle, to give reasonable space for the lobby space and maximize the book area at the entrance. The bookshelf is embedded in the wall, and various picture books are placed in an arranged manner. It echoes the “book house" at the other end of the space. The books on the shelf show the importance of knowledge under the warm yellow light of the floor lamps. People in this space are also easier to calm down, “comforting” by the displayed books.
表演空间—将剧院装进学校里来 Performance space - put the theater into the school 对孩子来说,首先要学会的是表达。在这个有限的空间内,我们真真切切地给孩子们打造了两个舞台,足以当得上孩子们自己的小剧院。前台的图书区只需要一道幕帘,就可以变身为舞台,整个大厅则是一个开放的观众席。在这里,每天都有孩子从唱着校歌开始自己的课程,接受每一位家长的关注和掌声。而在空间的另一侧,静静伫立着另一个舞台。它是 Speak Up 教室,而这里的孩子们更愿意叫它 Giraffe Theatre。因为这个舞台是他们学习、排练和演出的伙伴。由经典童话、戏剧、小说及文学大师的名字构成的浮雕字围绕着 Speak Up 呈现在舞台后幕上,它们在为台上的每个孩子站台。在 Speak Up 每一期的课程结尾,都会有一场演出,我们很欣慰地看到每一位孩子淋漓尽致的表演和每一位家长脸上洋溢的浓浓的自豪感。
For children, the first thing to learn is expression. In this limited space, we practically created two stages for the children, which are enough to be used as the children's small theater. The book area at the reception desk can be turned into a stage only with one curtain, and the entire hall is an open auditorium. Here, every day, there are children who start their courses by singing the school song and accept the attention and applause of every parent. On the other side of the space, another stage stands quietly, the Speak Up classroom. The children here are more willing to call it the Giraffe Theatre, because this stage is their partner in learning, rehearsing and performing. The embossed words consisting of the names of classic fairy tales, plays, novels and literary masters, are displayed around Speak Up on the back curtain of the stage, and they support every child on the stage. At the end of each session of Speak Up, there will be a performance. We are very pleased to see the children's excellent performance and the pride on the face of every parent.
从书屋可以看见小剧院的演出
色彩—二度分割 Color –dual division “孩子眼中的多彩,或是成人眼中的留白,是不同的两个维度。” "The colorfulness in the eyes of children, or the white space in the eyes of adults, is two different dimensions." 学校是家长、孩子、老师共处的地方。在完成功能区域合理归置后,我们希望让每一个空间的使用者得以最大程度的舒适,但又要有一定的区域划分。我们将孩子与成人的世界用颜色来“二度分割”:在家长的眼里,它会是简洁、黑白分明;在孩子的眼里,它会是绚丽、色彩斑斓。釉白的大厅、淡雅的长廊,空间透露着简单而从容的安静感,这是成人所希翼的活动场所; 而在孩子活动的区域,图书区、舞台区、教室区都是色彩斑斓的,分外夺目的画面,橙色、绿色、蓝色 ... 跳跃着表达出童年追求的多彩姿态。
The school is where parents, children, and teachers coexist. After the proper placement of the functional area, we hope to give each space user maximum comfort, but this requires area division. We use color to “dually divide” the world of children and adults: in the eyes of parents, it will be simple, black and white; in the eyes of children, it will be beautiful and colorful. With the glazed white hall and the elegant gallery, such space reveals a simple and calm quietness, which is the place where adults like; in the area for children’s activities, the book area, stage and classrooms are all colorful, with eyecatching pictures, orange, green, blue... , which actively expresses the fun pursued by children.
纯白的长廊透露着简单而从容的安静感
黑白分明的公共空间
两个维度的色彩
色彩斑斓的教室
色彩斑斓的教室
色彩斑斓的教室
平面图
立面图
剖面图
版权声明→本文由作者本人或用户及授权机构推荐发布到「游憩网」,仅代表作者观点,不代表「游憩网」立场。部分作品来源于网络,该作品仅供学习使用,非商用,如转载/链接/转贴或以其它方式使用本稿,需注明文章来源:「游憩网」及作品单位,相关疑问,请添加网站顶部投稿二维码。
在线留言