——游憩规划——
2021And move forward together
“绝大多数的事情,并非是你想清楚以后才感觉不在乎,而是你不在乎以后才突然想清楚”
作者:时上建筑 发布时间:2021-10-25 浏览量: 次
泊乐艺术酒店BOLE ART HOTEL
设计单位 | DESIGN
杭州时上建筑空间设计事务所 ATDESIGN
设计内容 | DESIGN CONTENT
建筑改造、室内设计、露台景观Architectural renovation, interior design, terrace view
主案设计 | CASE DESIGN沈墨 、陶建浦 MO SHEN 、 JIANPU TAO
设计团队 | DESIGN GROUP张浥尘YICHEN ZHANG
软装设计 | COSTUME DESIGNWEI DESIGN 翁维 WEI WEN
品牌设计 | BRAND DESIGNSPIRITLAKE
施工团队 | CONSTRUCTION 王斌WANG BIN
项目摄影 | PROJECT PHOTOGRAPHY叶松 SONG YE
项目地址 | PROJECT ADDRESS芜湖 WUHU
完工时间 | COMPLETION TIME 2020/12
材料运用 | MATERIAL艺术涂料、灯具 、乳胶漆 ART PAINT 彩工坊 \ LIGHT 三雄极光LATEX PAINT 立邦
芜湖泊乐艺术酒店 | 以停泊在长江边游轮为主题的乐享空间
CHANGJIANG RIVER
" 缘起长江 "
泊乐艺术酒店位于芜湖市长江流域的江湾处,这里能够一览长江的无限风光。芜湖市犹如一颗璀璨的明珠,镶嵌在皖江与青弋江的交汇口。
Bole Art Hotel is located in the river bay of the Yangtze River in Wuhu City, where you can see the infinite scenery of the Yangtze River. Wuhu City is like a shining pearl inlaid at the intersection of Wanjiang and Qingyijiang.
酒店取名为“泊乐”,寓意着酒店犹如停泊在长江边的一艘邮轮,乐山乐水乐长江,乐享生活趣味。设计师沈墨与陶建浦结合长江之水、码头、集装箱、帆船等概念融入空间的设计中。
The hotel is named "Bole", which means that the hotel is like a cruise ship anchored on the Yangtze River. Designers Shen Mo and Tao Jianpu combined concepts such as the water of the Yangtze River, docks, containers, and sailboats into the space design.
原始的建筑为弧形走向,用玻璃建造出一个个透明的“盒子”,每个空间都得以观赏到长江景观。酒店占地2000平方米,规划出了十二间客房、餐厅、派对区、露天无边泳池、公共休息区等区域。
The original building is arc-shaped, and transparent “boxes” are constructed of glass. Every space can enjoy the view of the Yangtze River. The hotel covers an area of 2,000 square meters, and has planned 12 guest rooms, restaurants, party areas, open-air infinity swimming pools, public rest areas and other areas.
在两幢建筑物的交接处,作为公共休息区域,有着餐厅、酒吧前台以及下沉式卡座,透过落地玻璃,空间豁然开朗,至此,建筑仿佛消失,空间与环境中产生种种微妙的联系。
At the junction of the two buildings, as a public rest area, there is a restaurant, a bar front desk and a sunken deck. Through the floor-to-ceiling glass, the space suddenly opens up. At this point, the building seems to disappear, and there are subtle connections between the space and the environment.
整片公共区域的顶部是一片木质的造型,提取游轮船底的弧形块面并用桅杆做支撑柱,充满惊喜与亮点。设计师希望客人坐在窗边欣赏远处的江景时,能够感受到置身于邮轮中的体验。
The top of the entire public area is a piece of wood. The curved block surface of the bottom of the cruise ship is extracted and the mast is used as the support column, full of surprises and highlights. The designer hopes that guests can feel the experience of being in a cruise ship while sitting by the window and enjoying the river view in the distance.
设计师为空间不断注入新鲜感,在下沉会客厅周围筑起一片水池景观,望向远处,水面无限延伸出空间外,与江水融为一体。
The designer continuously injects freshness into the space, and builds a pool landscape around the Sunken living room living room. Looking into the distance, the water surface extends out of the space infinitely and merges with the river water.
LIGHT & SHADOW
" 光影空间 "
一条弧形走道贯穿着两边的客房,为了让建筑独立,采用一片开出圆孔的金属板与周围环境相隔,光从圆孔中穿出,斑点如波光粼粼的水面般映照在墙面上,穿梭在光影中,如梦似幻。
An arc-shaped walkway runs through the guest rooms on both sides. In order to make the building independent, a metal plate with a circular hole is used to separate it from the surrounding environment. Light penetrates through the circular hole and spots are reflected on the wall like sparkling water. , Shuttle in the light and shadow, like a dream and illusion.
BACK TO ESSENCE
" 回归本质 "
泊乐艺术酒店的十二间客房均朝向江水,在自然景观的环绕下,空间显得更加独特与触动人心。
The 12 guest rooms of Bole Art Hotel are all facing the river. Surrounded by natural landscape, the space is more unique and touching.
西边的套房有着客厅休息区,休闲书柜以及spa区,素雅的配色与家具充满着现代感与艺术感。
The suite on the west has a living room and lounge area, a casual bookcase and a spa area. The elegant colors and furniture are full of modern and artistic sense.
顶部提取帆船的弧形元素,让空间充满造型感,一条金属肌理质感模拟着水面的纹路,与远处江景互相对话。
The arc elements of the sailing boat are extracted on the top to fill the space with a sense of shape. A metal texture imitates the texture of the water waves, and dialogue with the distant river scene.
长条形的天窗设计让空间进一步接近自然,自然光洒满整个空间,这样的舒适感是无可取代的。
The elongated skylight design brings the space closer to nature, and natural light fills the entire space. This comfort is irreplaceable.
黑色盒子造型墙提取出集装箱的概念,与原木色装饰面做对比,在纯净的色彩之间,暖色的灯光与家具赋予空间以温暖与自在。
The black box shaped wall extracts the concept of the container and contrasts it with the original wood-colored decorative surface. Between the pure colors, warm lights and furniture give the space warmth and comfort.
在客房内设有茶空间,望着远处江景,品位茶文化,传统与现代相互碰撞。回归酒店本质,能让旅人静下心来享受此刻的宁静。
There is a tea space in the guest room, looking at the river view in the distance, taste tea culture, tradition and modernity collide. Returning to the essence of the hotel allows travelers to calm down and enjoy the tranquility of the moment.
亲子房中,船舱中圆形的窗口成为了床的主要构造,圆形天窗映出蓝色的天空,与人产生层层互动,空间变得妙趣横生。
In the parent-child room, the circular window in the cabin becomes the main structure of the bed. The circular skylight reflects the blue sky, interacting with people layer by layer, and the space becomes interesting.
HAPPY&COMFORTABLE
" 愉悦自在 "
在顶层的露台中,从豪华游轮甲板中的泳池汲取灵感,打造出一片无边泳池与派对酒吧区,伴着晚风与落日观赏着江边的风景。
In the terrace on the top floor, inspired by the swimming pool on the deck of the luxury cruise ship, an infinity pool and party bar area are created, accompanied by the evening breeze and sunset to watch the riverside scenery.
在线留言